Паспорт моряка
До вашої уваги - прозовий уривок з чеканої збірки класика «Ефіопія». З середини березня зима зовсім відійшла і на побережжя почали
накочуватись теплі тумани. Вночі повітря було темне й прозоре.
Додав Art-Vertep 05 листопада 2008
Сергій Жадан (народився 1974 р.) — поет, прозаїк, перекладач, есеїст, органзіатор літературних фестивалів, рок-концертів, театралізованих перфоменсів та акцій громадянської непокори. Автор кількох книжок віршів та прози.
До вашої уваги - прозовий уривок з чеканої збірки класика «Ефіопія». З середини березня зима зовсім відійшла і на побережжя почали
накочуватись теплі тумани. Вночі повітря було темне й прозоре.
Додав Art-Vertep 05 листопада 2008
Ці вірші класика разом із попередніми увійдуть до нової книжки «Ефіопія», що вийде найближчими місяцями. А побачити й почути Сергія наживо вже зараз можна в проекті «СКА».
Додав Art-Vertep 29 жовтня 2008
Чорна зоря арештантів висить угорі,
і стебла трави від нічного туману цупкі й вологі,
і юний торчок дивиться на ліхтарі,
сидячи третю добу в обласній наркології.
Він був листоношею в Амстердамі, слухав аббу, сидів на трамі, дивився порно у вихідні. Друзі його, пияки-радикали, говорили: «Ми все провтикали, ми, можна сказати, по вуха в лайні. В країні стагнація і мудацтво, лібералізм і п
Додав Art-Vertep 09 травня 2008
Ось усі говорять: культурна політика, культурна політика. Вона має підняти на ноги книговидавництво, відродити святині, очистити джерела, підлатати обереги, врятувати Спілку письменників і примирити ветеранів УПА з ветеранами СМЕРШу.
Додав Art-Vertep 04 березня 2008
- А ти можеш написати щось про жизнь? – запитав він.
- Можу, - сказав я, не подумавши.
- Напиши про мене, - сказав він. – Я тобі розповім свою історію. Це, можна сказати, «Судьба гуцула».
Історія була така.
Додав Одаліска 21 січня 2008
Третій день крізь сутінь масну.
Третій день без спочинку і сну.
Я звик до піску і до холоду звик,
і в торбі у мене – вино і часник.
А під сукно, мов під листя смерек,
Зарито афганський крек...
Додав Art-Vertep 21 грудня 2007
ANARCHY IN THE UKR. У французькій мові є дуже соковитий вираз: enfant terrible, що перекладається як жахлива дитина. Коли читала роман, на думку не раз спадало: автор є найтиповішим enfant terrible укр.суч.літератури!
Додав markiza 12 листопада 2007
На днях друзья-музыканты затянули выступать на станцию Межевая. Это в сторону от трассы Днепр – Донецк. Говорят, там тебя очень любят, там тебя ждут все библиотекари и интеллигенция.
Додав Art-Vertep 04 жовтня 2007